成立一个特设委员会,调查石油公司之间据称协议的情况

皇家内阁于7月29日星期三发布了一份新闻稿,其中告知穆罕默德六世国王je下决定成立一个特设委员会,负责进行必要的调查,以澄清查封案的情况。指称石油公司之间达成的协议,并尽快将其详细报告提交给他的高度关注。

本新闻稿是在收到竞争委员会主席关于“石油公司与摩洛哥石油集团之间可能达成的协议”的两份说明之后发布的。

在第一个说明中,总统提请国王of下注意“全体会议于7月22日星期三以12票赞成和1票反对的决定通过”的内容,以处以罚款。前三位主要分销商的收入为“摩洛哥年营业额的9%”,而其他公司的收入较低。

2020年7月28日星期二,国王Ma下再次收到总统关于同一主题的第二封信,其中有关人士在7月27日的全体会议上向国王His下告知了对发行人的“制裁量”。这次,将金额设置为年营业额的8%,而没有公司之间的区别,也没有任何票数分配的迹象。

此外,主权者还于2020年7月28日收到了安理会几名成员的文件,他们在文件中指出:“该文件的管理具有总统程序性的违法行为和采取的行动。损害了安理会所作出决定的质量和公正性”。

这个特设委员会的协调团由议会两院院长,宪法法院院长,审计法院院长,瓦利银行Al-Maghrib以及廉政事务院长组成政府秘书长将进行预防,打击腐败的斗争。

资料来源:文化,青年和体育部,传播部,皇家活动部,“石油公司之间的协定:国王His下成立了一个调查卡特尔档案的委员会”,7月29日。2020年:http://www.maroc.ma/fr/activites-royales/entente-entre-petroliers-sa-majeste-le-roi-constitue-une-commission-pour-enqueter

Establecimiento de un comité ad hoc para investigar el caso de presuntos acuerdos entre empresas petroleras

El Real Gabinete emitió un comunicado de prensa el miércoles 29 de julio, en el que informó que Su Majestad el Rey Mohammed VI decidió constituir una comisión ad hoc encargada de realizar las investigaciones necesarias para esclarecer la situación en el expediente de presuntos acuerdos entre empresas petroleras y presentar a Su Alta Atención un informe detallado sobre el tema a la mayor brevedad.

Este comunicado de prensa se produce tras la recepción de dos notas del presidente del Consejo de Competencia sobre "posibles acuerdos entre las empresas petroleras y el Grupo Marroquí de Petróleo".

En la primera nota, el mandatario llamó la atención de Su Majestad el Rey, el contenido de "la decisión adoptada por el pleno, el miércoles 22 de julio, por 12 votos a favor y 1 voto en contra", de imponer una sanción pecuniaria. un importe del "9% de la facturación anual conseguida en Marruecos" para los 3 principales distribuidores y un importe inferior para el resto de empresas.

El martes 28 de julio de 2020, Su Majestad el Rey recibió una segunda nota del Presidente sobre el mismo tema, en la que el interesado informó a Su Majestad el Rey del "monto de las sanciones impuestas" a los distribuidores, durante la sesión plenaria del 27 de julio. En esta ocasión, el importe se fijó en el 8% de la facturación anual sin distinción entre empresas y sin ningún indicio del reparto de votos.

Además, el Soberano también recibió, el 28 de julio de 2020, un expediente de varios miembros del Consejo en el que señalaron que “la gestión de este expediente se caracterizó por transgresiones procesales y acciones por parte del presidente. que empañan la calidad e imparcialidad de la decisión adoptada por el Consejo ”.

La misión de coordinación de esta comisión ad hoc, compuesta por los dos presidentes de las cámaras del Parlamento, el presidente del Tribunal Constitucional, el presidente del Tribunal de Cuentas, el Wali Bank Al-Maghrib y el presidente de la Instancia de probidad. , prevención y lucha contra la corrupción, estará a cargo de la Secretaría General del Gobierno.

Fuente: Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes, Departamento de Comunicación, Real Actividades, "Acuerdo entre empresas petroleras: Su Majestad el Rey crea una comisión para investigar el expediente de los cárteles", 29 de julio. 2020: http://www.maroc.ma/fr/activites-royales/entente-entre-petroliers-sa-majeste-le-roi-constitue-une-commission-pour-enqueter

Petrol şirketleri arasında iddia edilen anlaşmalar vakasını araştırmak için geçici bir komite kurulması

Kraliyet Kabinesi 29 Temmuz Çarşamba günü bir basın açıklaması yayınlayarak, Majesteleri Kral VI.Muhammed'in dosyadaki durumu açıklığa kavuşturmak için gerekli soruşturmaları yürütmekle sorumlu özel bir komisyon kurmaya karar verdiğini bildirdi. petrol şirketleri arasında iddia edilen anlaşmalar ve konuyla ilgili en kısa sürede Yüksek Dikkatine ayrıntılı bir rapor sunmak.

Bu basın açıklaması, Rekabet Konseyi Başkanı'nın "petrol şirketleri ile Fas Petrol Grubu arasındaki olası anlaşmalar" hakkındaki iki notunun alınmasından sonra geldi.

İlk notta, cumhurbaşkanı, "22 Temmuz Çarşamba günü genel kurulda 12 oy ve 1 aleyhte oyla kabul edilen kararın" mali ceza vermesi için Kral Majesteleri'nin dikkatini çekti. Önde gelen 3 distribütör için "Fas'ta elde edilen yıllık cironun% 9'u" ve diğer şirketler için daha düşük bir miktar.

28 Temmuz 2020 Salı günü, Kral Majesteleri, aynı konuyla ilgili olarak Başkan'dan ikinci bir not aldı ve söz konusu kişi, 27 Temmuz'daki genel kurulda, ilgili kişi Majestelerine "uygulanan yaptırımların miktarı" hakkında Kral'ı bilgilendirdi. Bu kez, miktar, şirketler arasında ayrım yapılmaksızın ve oy dağılımına dair herhangi bir gösterge olmaksızın yıllık cironun% 8'i olarak belirlendi.

Ek olarak, Egemen 28 Temmuz 2020'de Konseyin birkaç üyesinden "bu dosyanın yönetiminin usul ihlalleri ve cumhurbaşkanının eylemleri ile karakterize edildiğini belirten bir dosya aldı. Konsey tarafından alınan kararın niteliğini ve tarafsızlığını zedeleyen ”.

Parlamento odalarının iki başkanı, Anayasa Mahkemesi başkanı, Sayıştay başkanı, Wali Bank Al-Maghrib ve Ad hoc Instance of Ad hoc başkanından oluşan bu ad hoc komitenin koordinasyon misyonu önleme ve yolsuzlukla mücadele Hükümet Genel Sekreteri tarafından yürütülecektir.

Kaynak: Kültür, Gençlik ve Spor Bakanlığı, Haberleşme Dairesi, Kraliyet Faaliyetleri, "Petrol şirketleri arasında anlaşma: Majesteleri Kral, kartellerin dosyasını araştırmak için bir komisyon kuruyor", 29 Temmuz. 2020: http://www.maroc.ma/fr/activites-royales/entente-entre-petroliers-sa-majeste-le-roi-constitue-une-commission-pour-enqueter

Criação de um comitê ad hoc para investigar o caso de supostos acordos entre empresas de petróleo

O Gabinete Real divulgou um comunicado de imprensa na quarta-feira, 29 de julho, no qual informava que Sua Majestade o Rei Mohammed VI decidiu constituir uma comissão ad hoc responsável por realizar as investigações necessárias para esclarecer a situação no processo de alegar acordos entre companhias petrolíferas e submeter a Sua Alta Atenção um relatório detalhado sobre o assunto o mais rápido possível.

Este comunicado de imprensa surge após a recepção de duas notas do Presidente do Conselho da Concorrência sobre "possíveis acordos entre empresas petrolíferas e o Grupo Marroquino do Petróleo".

Na primeira nota, o presidente trouxe ao conhecimento de Sua Majestade o Rei, o conteúdo da "decisão adoptada em plenário, quarta-feira, dia 22 de Julho, por 12 votos a favor e 1 voto contra", de impor uma sanção pecuniária um montante de "9% do volume de negócios anual alcançado em Marrocos" para os 3 principais distribuidores e um montante inferior para as restantes empresas.

Na terça-feira, 28 de julho de 2020, Sua Majestade o Rei recebeu uma segunda nota do Presidente sobre o mesmo assunto, na qual o interessado informava Sua Majestade o Rei do "montante das sanções impostas" aos distribuidores, durante a sessão plenária de 27 de julho. Desta vez, o montante foi fixado em 8% do volume de negócios anual, sem distinção entre empresas e sem qualquer indicação de distribuição de votos.

Além disso, o Soberano também recebeu, em 28 de julho de 2020, um arquivo de vários membros do Conselho no qual observam que “a gestão deste arquivo foi caracterizada por transgressões processuais e ações por parte do presidente. que mancham a qualidade e a imparcialidade da decisão do Conselho ”.

A missão de coordenação desta comissão ad hoc, composta pelos dois presidentes das câmaras do Parlamento, o presidente do Tribunal Constitucional, o presidente do Tribunal de Contas, o Wali Bank Al-Maghrib e o presidente da Instância de probidade , a prevenção e o combate à corrupção, serão levados a cabo pelo Secretário-Geral do Governo.

Fonte: Ministério da Cultura, Juventude e Esportes, Departamento de Comunicação, Atividades Reais, "Acordo entre petroleiras: Sua Majestade o Rei cria uma comissão para investigar o processo de cartéis", 29 de julho. 2020: http://www.maroc.ma/fr/activites-royales/entente-entre-petroliers-sa-majeste-le-roi-constitue-une-commission-pour-enqueter

Establishment of an ad hoc committee to investigate the case of alleged agreements between oil companies

The Royal Cabinet issued a press release on Wednesday, July 29, in which it informed that His Majesty King Mohammed VI decided to set up an ad hoc committee responsible for carrying out the necessary investigations to clarify the situation on the file of alleged agreements between oil companies and to submit to His High Attention a detailed report on the subject as soon as possible.

This press release comes after the receipt of two notes from the President of the Competition Council on "possible agreements between oil companies and the Petroleum Group of Morocco".

In the first note, the president brought to the attention of His Majesty the King, the content of "the decision adopted by the plenary, on Wednesday July 22, by 12 votes for and 1 vote against", to impose a financial penalty an amount of "9% of the annual turnover achieved in Morocco" for the 3 leading distributors and a lower amount for the other companies.

On Tuesday July 28, 2020, His Majesty the King received a second note from the President on the same subject, in which the person concerned informed His Majesty the King of the "amount of the sanctions imposed" on distributors, during the plenary session on July 27. This time, the amount was set at 8% of annual turnover without distinction between companies and without any indication of the distribution of votes.

In addition, the Sovereign also received, on July 28, 2020, a file from several members of the Council in which they noted that "the management of this file was characterized by procedural transgressions and actions on the part of the president. which tarnish the quality and impartiality of the decision taken by the Council ”.

The coordination mission of this ad hoc committee, made up of the two presidents of the chambers of Parliament, the president of the Constitutional Court, the president of the Court of Auditors, the Wali Bank Al-Maghrib and the president of the Instance of probity , prevention and the fight against corruption, will be carried out by the Secretary General of the Government.

Source: Ministry of Culture, Youth and Sports, Department of Communication, Royal Activities, "Agreement between oil companies: His Majesty the King sets up a commission to investigate the file of cartels", July 29. 2020: http://www.maroc.ma/fr/activites-royales/entente-entre-petroliers-sa-majeste-le-roi-constitue-une-commission-pour-enqueter

Instelling van een ad hoc commissie om de zaak van vermeende overeenkomsten tussen oliemaatschappijen te onderzoeken

Het Koninklijk Kabinet bracht op woensdag 29 juli een persbericht uit, waarin het meedeelde dat Zijne Majesteit Koning Mohammed VI besloot een ad-hoccommissie in te stellen die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de nodige onderzoeken om de situatie in het dossier van vermeende overeenkomsten tussen oliemaatschappijen en om aan His High Attention zo snel mogelijk een gedetailleerd rapport over het onderwerp voor te leggen.

Dit persbericht komt na de ontvangst van twee notities van de voorzitter van de Mededingingsraad over "mogelijke overeenkomsten tussen oliemaatschappijen en de Petroleumgroep van Marokko".

In de eerste nota bracht de president onder de aandacht van Zijne Majesteit de Koning de inhoud van "het besluit aangenomen door de plenaire vergadering op woensdag 22 juli met 12 stemmen voor en 1 tegen", om een financiële sanctie op te leggen. een bedrag van "9% van de jaarlijkse omzet behaald in Marokko" voor de 3 belangrijkste distributeurs en een lager bedrag voor de andere bedrijven.

Op dinsdag 28 juli 2020 ontving Zijne Majesteit de Koning een tweede nota van de President over hetzelfde onderwerp, waarin de betrokkene Zijne Majesteit de Koning informeerde over het "bedrag van de opgelegde sancties" aan distributeurs, tijdens de plenaire vergadering van 27 juli. Dit keer werd het bedrag vastgesteld op 8% van de jaaromzet zonder onderscheid tussen bedrijven en zonder enige indicatie van de stemverdeling.

Bovendien ontving de Soeverein op 28 juli 2020 ook een dossier van verschillende leden van de Raad waarin zij opmerkten dat "het beheer van dit dossier werd gekenmerkt door procedurele overtredingen en acties van de kant van de president. die de kwaliteit en de onpartijdigheid van het besluit van de Raad aantasten ”.

De coördinatiemissie van dit ad-hoccomité, bestaande uit de twee voorzitters van de kamers van het Parlement, de voorzitter van het Grondwettelijk Hof, de voorzitter van de Rekenkamer, de Wali Bank Al-Maghrib en de voorzitter van de Instance of Probity , preventie en bestrijding van corruptie, zal worden uitgevoerd door de secretaris-generaal van de regering.

Bron: Ministerie van Cultuur, Jeugd en Sport, Afdeling Communicatie, Koninklijke Activiteiten, "Overeenkomst tussen oliemaatschappijen: Zijne Majesteit de Koning stelt een commissie in om het karteldossier te onderzoeken", 29 juli. 2020: http://www.maroc.ma/fr/activites-royales/entente-entre-petroliers-sa-majeste-le-roi-constitue-une-commission-pour-enqueter

Publicación de la Ley No. 42.20 que modifica el Decreto Ley No. 2.20.292 de 23 de marzo de 2020 relativo a la aplicación de las disposiciones relativas al estado de emergencia sanitaria y las medidas para su declaración.

La Ley N ° 42.20 que modifica el Decreto Ley N ° 2.20.292 de 28 Rejeb 1441 (23 de marzo de 2020) relativo a la aplicación de las disposiciones relativas al estado de emergencia sanitaria y las medidas de su declaración fue publicada en Boletín Oficial n ° 6903 de 27 de julio de 2020.

Esta ley modifica y reemplaza lo dispuesto en el artículo 6 del citado Decreto-Ley n ° 2.20.292 que establece que el gobierno podrá decidir, durante el período del estado de emergencia sanitaria declarado, suspender la vigencia de cada una de las plazos previstos en las leyes y normativas vigentes, si resulta que el mantenimiento de esta vigencia impide por un lado a los interesados el ejercicio de sus derechos o el cumplimiento de sus obligaciones durante dicho plazo, o, en su caso las medidas adoptadas por las autoridades públicas competentes para reducir la propagación de la pandemia.

La ley indica que un texto reglamentario especificará los plazos para los que no se aplica el levantamiento de la suspensión.

Fuente: SGG, BORM n ° 6903, 27 de julio. 2020 

Pubblicazione della legge n. 42.20 che modifica il decreto-legge n. 2.20.292 del 23 marzo 2020 relativo all'applicazione delle disposizioni relative allo stato di emergenza sanitaria e ai provvedimenti per la sua dichiarazione

La legge n. 42.20 che modifica il decreto-legge n. 2.20.292 del 28 Rejeb 1441 (23 marzo 2020) relativo all'applicazione delle disposizioni relative allo stato di emergenza sanitaria e ai provvedimenti della sua dichiarazione è stata pubblicata in Bollettino Ufficiale n ° 6903 del 27 luglio 2020.

La presente legge modifica e sostituisce le disposizioni dell'articolo 6 del citato decreto-legge n ° 2.20.292 che prevede che il governo possa decidere, durante il periodo di dichiarata emergenza sanitaria, di sospendere la validità di ciascuna delle termini previsti dalle leggi e dai regolamenti vigenti, qualora risulti che il mantenimento di tale validità impedisca da un lato agli interessati di esercitare i propri diritti o adempiere ai propri obblighi durante tale periodo, oppure, se è dovuto le misure adottate dalle autorità pubbliche competenti per ridurre la diffusione della pandemia.

La legge indica che un testo normativo specificherà i termini per i quali non si applica la revoca della sospensione.

Fonte: SGG, BORM n ° 6903, 27 luglio. 2020 

Publication of Law No. 42.20 amending Decree-Law No. 2.20.292 of March 23, 2020 relating to the application of the provisions relating to the state of health emergency and the measures for its declaration

Law No. 42.20 amending Decree-Law No. 2.20.292 of 28 Rejeb 1441 (23 March 2020) relating to the application of the provisions relating to the state of health emergency and the measures of its declaration was published in Official Bulletin n ° 6903 of July 27, 2020.

This law modifies and replaces the provisions of article 6 of the aforementioned Decree-Law n ° 2.20.292 which states that the government may decide, during the period of the declared state of health emergency, to suspend the validity of each of the deadlines provided for in the laws and regulations in force, if it appears that the maintenance of this validity prevents on the one hand the persons concerned from exercising their rights or fulfilling their obligations during this period, or, if it is due the measures taken by the competent public authorities in order to reduce the spread of the pandemic.

The law indicates that a regulatory text will specify the time limits for which the lifting of the suspension does not apply.

Source: SGG, BORM n ° 6903, 27 July. 2020 

23 Mart 2020 tarih ve 2.20.292 sayılı Kanun Hükmünde Kararnamede Değişiklik Yapan 42.20 Sayılı Sağlık Acil Durumuna İlişkin Hükümlerin Uygulanmasına ve Beyanına İlişkin Önlemlere İlişkin 42.20 Sayılı Kanunun Yayımı

28 Rejeb 1441 (23 Mart 2020) tarih ve 2.20.292 sayılı Kanun Hükmünde Kararnameyi değiştiren 42.20 sayılı Sağlık olağanüstü haliyle ilgili hükümlerin uygulanmasına ve beyannamesinde yer alan tedbirlere ilişkin 27 Temmuz 2020 tarihli Resmi Bülten n ° 6903.

Bu kanun, hükümetin, ilan edilen olağanüstü sağlık durumu süresince, her birinin geçerliliğinin askıya alınmasına karar verebileceğini belirten, yukarıda anılan 2.20.292 sayılı Kanun Hükmünde Kararnamenin 6. maddesinin hükümlerini değiştirir ve değiştirir. Yürürlükteki kanun ve yönetmeliklerde öngörülen süreler, bu geçerliliğin korunması bir yandan ilgililerin bu süre içinde haklarını kullanmalarını veya yükümlülüklerini yerine getirmelerini engelliyor gibi görünüyorsa veya vadesi gelmişse pandeminin yayılmasını azaltmak için yetkili kamu makamları tarafından alınan önlemler.

Yasa, bir düzenleyici metnin, askıya alma işleminin kaldırılmasının geçerli olmadığı zaman sınırlarını belirleyeceğini belirtir.

Kaynak: SGG, BORM n ° 6903, 27 Temmuz. 2020